• Via Andrea Sacchi 3 – 00196 Roma
  • Lun - Ven: 9:00 - 13:00 / 14:00 - 17:30

PREVENTIVO ENTRO 30 MINUTI!

Traduzione Titoli di Studio e Pagelle

Legalizziamo il tuo titolo di studio. 

Per andare a studiare o a lavorare in un Paese straniero, può essere necessario esibire il proprio titolo di studio o un attestato scolastico. Lo stesso può essere richiesto a chi si trasferisce in Italia.

In tutti e due i casi, si può chiedere la legalizzazione del titolo di studio e la legalizzazione di un attestato scolastico, così come per i diplomi di maturità o di laurea.

Legalizzazione titolo di studio

Prima della legalizzazione vera e propria, si deve eseguire una traduzione asseverata (giurata). È bene farsi seguire da veri traduttori professionisti.

I traduttori giurati di Qualitalia eseguono la traduzione del titolo di studio e di attestati scolastici e certificano in Tribunale la corrispondenza della traduzione al testo del diploma o dei vari certificati. Lavoriamo su tutta l’Italia e non solo. Ogni giorno sono tanti gli studenti che si rivolgono a noi per tradurre i propri titoli di studio. Che sia il tuo diploma di laurea o la traduzione di pagelle scolastiche abbiamo la soluzione adatta a te!

  • Perché devo tradurre il mio titolo di studio?

    Sempre di più sono gli studenti che completano la propria formazione con un periodo all’estero, per un Master o una specializzazione. E non sono pochi i diplomati che vogliono entrare direttamente in un’università estera.

    Per non parlare poi di chi, al termine di un percorso universitario, inizia a lavorare con un’azienda straniera. 

    In tutte queste circostanze viene richiesto di produrre i propri titoli di studio in traduzione con valore legale. Qualitalia SRL in pochi giorni fornisce ai clienti documenti completi di traduzione giurata e anche legalizzata se necessario.

    In più, considerando che spesso i documenti devono essere presentati in pdf, siamo in grado di anticiparvi le scansioni dei vostri documenti, in modo che possiate presentarli in formato digitale.

    E se invece volete possiamo organizzare un corriere che consegnerà in tutto il mondo i vostri documenti direttamente all’ente che ci indicherete. 

  • Se ti devi iscrivere ad un Albo Professionale all’estero

    Abbiamo la soluzione adatta a te per l’iscrizione ad Albi Professionali esteri.

    Ci occupiamo molto spesso di traduzioni giurate per chi si deve iscrivere ad un Albo  professionale estero.

  • Vuoi dare valore legale alla traduzione dei tuoi diplomi e certificati di studio

    Per il riconoscimento dei tuoi studi viene richiesta la traduzione giurata del diploma e dei certificati con esami? Ci occupiamo di tantissimi documenti di studio, traducendo con efficacia i documenti di tanti studenti e lavoratori che desiderano presentare i propri documenti per l’iscrizione in un Albo estero

  • In che lingua si deve tradurre il tuo titolo di studio?

    Ormai l’inglese è la lingua più utilizzata in ambito universitario e professionale. Ma se hai bisogno di un’altra lingua, non ti preoccupare, i nostri traduttori sono pronti: dal francese al cinese, passando per il tedesco, lo spagnolo il portoghese… i nostri traduttori sono pronti!

  • Che titolo di studio devi tradurre?

    ·         Pagelle
    ·         Diplomi
    ·         Certificati di laurea con e senza esami
    ·         Attestati di studio
    ·         Certificati di esami
    ·         Iscrizioni all’Albo
    ·         Certificati di abilitazione professionale

    Per tutti questi titoli e per ogni altro titolo che non fosse in elenco basta contattarci

  • Speciale studenti

    Sappiamo che spesso i documenti degli studenti hanno una certa quantità di ripetizioni interne, dal nome delle materie studiate alle ore di lezione. Dalle pagelle ai certificati universitari c’è tanta ripetizione di testo.

    E quindi i nostri prezzi sono ‘speciali’! Inviaci una scansione o una foto dei tuoi documenti e sarai sorpreso.

    Ogni cliente riceve un preventivo personalizzato, in base alla quantità ed alla qualità dei documenti, e 5 pagelle dello stesso studente non saranno guardate come 5 documenti tutti diversi, ma con un occhio particolare rispetto al prezzo.

    Se siete più studenti con esigenze simili… 

    Possiamo applicare un forte sconto se vi presentate tutti insieme con documenti simili. Agli amici con documenti simili, se arrivano in gruppo, possiamo fare prezzi veramente particolari.

    Se la traduzione dei vostri titoli dei vostri titoli deve avere pieno valore legale ce ne occuperemo con una traduzione asseverata.



Confusi? Mille giri?

QUALITALIA lavora in questo settore dal 1999 e svolgerà le vostre pratiche di legalizzazione per l’estero e di legalizzazione anche con Apostilla dell’Aia, sollevandovi da ogni pensiero, legalizzando per voi anche nei Consolati stranieri a Roma ed in Procura e Prefettura.

Carica file
La dimensione massima per ogni file è 100 MB

    Documenti per l’estero

    Certificati di laurea, certificati anagrafici, certificazioni professionali…


    Traduzioni

    Per privati e società, legali, commerciali, tecniche,

    siti web…


    Interpretariato

    In simultanea, consecutiva o chuchotage. Per incontri dal più piccolo al più grande.


    Congressistica

    Materiali per congressi. Cabine interpreti, amplificazione, pc, catering…


    Qualitalia S.R.L.: P. IVA: 05683481005 Iscritti al Mercato Elettronico della Pubblica Amministrazione - MEPA.

    Iscriviti alla Newsletter

    Contattaci Subito su:

    whatsapp

    © 2018 Qualitalia | Traduzioni e Congressi. All Rights Reserved.

     

    Designed By EleBweb